das haus ist der mundraum
das haus ist der mundraum. ¦ das haus ist text seiner bewohner.
ist es erlaubt , vom atem, vom durchatmen ¦ der bewohner in einem haus zu sprechen?
ist es erlaubt, vom atem der generationen ¦ zu sprechen, die in dem haus gewohnt haben?
schlechter atem im ungelüfteten haus. gerüche ¦ im treppenhaus und aus den fenstern der nachbarschaft.
atem, der aus dem mund der wöchnerin geht. ¦ schneller atem, rasselnd, eines sterbenden.
die fenster sind geöffnet. die tür zur straße geht auf, ¦ eine person verläßt das haus. sie zögert, dreht sich um
betritt das haus abermals, kehrt wieder mit einem ¦ gegenstand, den sie vergessen hat. es ist 10 uhr 35.
ist es erlaubt, vom atem der hausbewohner und ihrer ¦ vergeßlichkeit zu sprechen? von der geschwindigkeit
in der ein verlassenes haus ein verlassenes haus wird? ¦ ist es erlaubt, zu sagen, daß die steine unvermutet ins
haus gelangen? ist es erlaubt, zu sagen, daß hier große ¦ steine mitten in den wohnraum gelangt sind, dorthin,
wo sie nicht hingehören? was werden, sohn, die nachbarn ¦ sagen? junge, hast du denn darüber nachgedacht, was die
nachbarn sagen werden? die nachbarn atmen in ihren häusern, ¦ mutter, sie verlassen ihr haus, kehren um, weil sie etwas
vergessen haben. aber junge, was werden deine nachbarn ¦ sagen, wenn sie erfahren, daß der garten im haus ist?
mutter, mein garten atmet im haus, atmet wie meine ¦ nachbarn atmen. jeder hat pflanzen im haus, mutter!
ich kehre um, ich drehe das haus um, weil ich etwas ¦ vergessen habe. ich habe das haus auf den kopf gestellt!
ist es erlaubt, junge, davon zu sprechen, daß das haus ¦ so sehr atmet, daß der erste stock auf die strasse fahren kann!
mutter, alle nachbarn werden mitfahren wollen, wenn sie sehen, ¦ was mein haus alles kann. das haus gähnt, es atmet mutter!
das haus erlebt seine bewohner, es öffnet den mundraum. ¦ das haus atmet, es ist der text seiner bewohner.
das haus ist zuhause bei sich, es zeigt sich. es zeigt ¦ die summe seines atems: das haus ist der mundraum.
© Thomas Kling
the house is the mouth cave
the house is the mouth cave. ¦ the house is the text of its inhabitants.
is it fair to speak of the breath, ¦ the deep breath of the people living in the house?
is it fair to speak of the breath, ¦ of generations that have lived in the house?
bad breath in a stuffy house. odours in the stairwell ¦ and from the windows in the neighbourhood
breath from the woman who just gave birth ¦ fast breath, rattling,of someone dying.
the windows are open, the front door opens, ¦ a person leaves the house, hesitates, turns around,
goes back into the house, returns with an object ¦ forgotten the first time, it is 10:35.
is it fair to speak of the breath of the inhabitants ¦ and their forgetfulness? of the speed with which
a deserted house becomes a deserted house? ¦ is it fair to say that the stones inside the house
come unexpectedly? is it fair to say that big stones ¦ have ended up in the middle of the living room
where they don‘t belong? what, son, will the neighbours say? ¦ son, have you thought about what the neighbours
will say? the neighbours breath in their houses, ¦ mother, they leave the house, turn back because they
have forgotten something, but, son, what will your neighbours ¦ say when they discover that the garden is in the house?
mother, my garden breathes in the house, breathes like ¦ my neighbours do. everybody has plants in their house, mother !
i turn around, i turn the house around because i forgot ¦ something. i have turned the house upside down!
is it fair, son, to talk about the house breathing ¦ so hard that the second floor can drive on the street!
mother, all the neighbours will want a ride when they see ¦ what my house can do. the house yawns, it breathes, mother!
the house tastes its inhabitants, it opens its mouth cave. ¦ the house breathes, it is the text of its inhabitants.
the house is at home with itself, it shows itself, it shows ¦ the sum of its breath: the house is the mouth cave.
© Thomas Kling, Translation by Catgerine Schelbert